0

Religious and Customary Law

Posted by an@w on 3:42 AM
When Burma was included in India as a part of the British empire, there was a question as to whether the principle of international law in relation to Buddhist Law would apply in deciding the validity of marriages between Burmese Bud- dhists and Muslims or Hindus. The answer was beset with difficulties, as there was no provision regarding mixed marriages in section 13 of the Burma Laws Act of 1898. The courts in Burma had been frequently called upon to decide the validity of mixed marriages, especially when questions arising from divorce or succession were involved. In fact, no marriage is legally possible between a Mus- lim man and a Buddhist woman or vice versa. If there is a conversion to Islam however, a legal marriage can be contracted with any person irrespective of his or her previous religion.17 The Holy Koran permits polygamy as a legal institu- tion: a man may have up to four wives.18 During colonial rule in Burma, most Muslim men who could afford more than one wife took Burmese women as their wives, in addition to their Muslim wives. This did not raise any legal ques- tions, however Burmese wives lost all rights which they had as Burmese women, such as joint ownership of property and a preferential right to inherit. The legal questions only arose when cases of divorce were brought to the courts. The Holy Koran makes no provision for wives to divorce their husbands (a right normally reserved to husbands) except when they fear abuse.19 The Burma Laws Act of 1898, remaining in force even today, allows Islamic Law to form the rule of decision in such cases.20
In mixed marriages between Burmese Buddhist women and Hindus, Burmese women were in a worse position. Many Indians migrated to Burma and it often happened that Burmese women, not knowing anything about Hindu Law and customs, married with Hindu men and subsequently lost all the rights conferred on them by Burmese customary law.
The Sikhs in Burma were governed by Hindu Law. Although the Sikh religion is a blend of Hinduism and Islam, its basic tenets are similar to those of Hinduism (however without caste distinctions).
Section 13 of the Burma Laws Act of 1898 says nothing of the law applicable to Christians, as most of their cases were regulated by British law. According to Christian Marriage Act XV of 1872, a legal marriage between a Burmese Bud- dhist and a Christian could be contracted either by means of a Christian reli- gious ceremony or by civil contract before a Registrar. Under this Act, conver- sion was not necessary but a Buddhist could not sue a Christian for a divorce under the Indian Divorce Act.
By section 13, Burmese Customary Law became the Buddhist Law. As a result, Burmese society was divided into a number of religions as well as being geo- graphically divided by other regulations. As the society was thus divided, com- munities were strongly entrenched by religion.
This situation was known to the colonial government as well as to Burmese na- tionalists and judges. As a result, the Special Marriage Act of 1872 was amended in 1923, making intermarriage easier. This was a step forward but still not en- tirely satisfactory. Hence, a new Act came into force in 1939,21 the predecessor of the Buddhist Women’s Special Marriage and Succession Act which was drafted and passed by parliament in 1954,22 the only Special Marriage Act in Asia which protects the rights of Buddhist women. Section 21 of this Act made provisions for the registration of marriage, thereby greatly improving the posi- tion of the Buddhist woman who marries a non-Buddhist man. If a non- Buddhist man and a Buddhist woman live together in such manner as would raise the presumption that they are man and wife by Burmese custom, the Act establishes that they are lawfully married from the time they started to live to- gether, even if there is no written document or registration. In such a case, they can formalize the marriage by registration or they can live together as presumed by the Act. Either way, their marriage is governed by Burmese Customary Law.23
The Buddhist Women’s Special Marriage and Succession Act says the following with regard to conversion: If a woman who is a citizen of Burma converts to Buddhism while she is married, then the whole family comes under Burmese customary law.
While the different religions in Burma were given the freedom to settle affairs through their own laws, the accountability of any religious trust (not only of Buddhist monasteries and pagodas, but also of mosques, churches, synagogues and Hindu temples) was ensured by Section 92 of the Civil Procedure Code of 1909.24

0

Law, Religion and the British

Posted by an@w on 3:41 AM
When the British further developed the administration of civil justice in Burma, Buddhist Law first appeared in section 6 of the Burma Courts Act of 1872.5 This section made Buddhist Law the guide of the British courts in Burma, espe- cially when they had to deal with succession, inheritance or marriage in cases where both parties were Buddhists. The section did however not apply to Bud- dhist laws that had been altered or abolished by legislative enactment, or to Buddhist laws that were opposed to any custom having the force of law in Brit- ish Burma.
A similar provision was again made in the Burma Act of 1889. In all these Acts, however, no provisions were made with respect to other religions. This is sur- prising because colonial rule brought with it a large number of people from China and India. The resulting variety of religions needed accommodation in laws, but this was mentioned only briefly in the Burma Laws Act of 1898. This Act was not comprehensive but made Buddhist Law (Burmese Customary Law) a statutory, religious and non-territorial law.
The preservation of Islamic Law was not complete. Apart from the Shariat Acts, the effect of Islamic Law was to apply this only to gift in Madhya Pradesh, East and West Punjab, Ajmer-Merwara and Oudh. It was also applied as the law of the parties or of the defendant in the Mufassal of Bombay and the Courts of Rangoon. But it was not applied in the rest of Burma. Some courts in India had applied Islamic Law to gifts as the rule of justice, equity and good conscience. The Rangoon High Court held that this was an erroneous assumption. The rea- son for this decision was as follows: in Burma, Islamic Law was applied to gifts not as a rule of Islamic Law but as a rule of justice, equity and good conscience. There was no rule of Islamic Law to be saved by section 129 of the Transfer of Property Act, which did not operate to save a rule of justice, equity and good conscience. Therefore section 123 applied.6 Similarly, the preservation of Buddhist Law was not complete. As in India, not all people in Burma were Buddhists: there were also Hindus, Muslims, Portu- guese and Armenian Christians, Parsees, Sikhs, Jains and Jews. The tendency of the Burmese Courts was to apply to all these groups the principles of Warren Hastings’ rule, in so far as they showed a disposition to place themselves under British law.

0

The Body Organ Donation Law

Posted by an@w on 3:46 AM in
(The State Peace and Development Council Law No. 112004) The 14th Waning Day of Tabodwe, 1365 h . ~ .
( 19th February, 2004 ) The State Peace and Development Council hereby enacts the following
Law : -
CHAPTER I Title and Definition
1. This Law shall be called the Body Organ Donation Law.
2. The following expressions contained in this Law shall' have the meanings given hereunder :-
(a) BodyOrgan means any part of the body composed in the human body. This expression also includes the whole of the human body;
(b) Death means the condition of termination of all brain functions of a person;
(c) Body Organ Donor means a person who has authorized to remove any body organ, if there is no danger to life by removal of suc? organ. or a person who has given prior consent to remove his body organ after death;
(d) Person who is Authorized to Procure the Body Organ means a person prescribed by the Ministry of Health under this Law as the person authorized to remove body organ;
(e) Removal of the Body Organ means .removing the body organ by the person authorized in accordance with the stipulations;
(f) Receiving Unit means the unit which receives donation of the body organ;
(g) Committee means the committee relating to Donation of Body Organ, formed under section 4 of this Law.

0
Posted by an@w on 11:32 PM in


0

ဟာသေလးမ်ား

Posted by an@w on 11:30 PM in
ေ႐ွ႕ေန ။ ။တရားသူၾကီးခင္ဗ်ာ
ကႊ်န္ေတာ့အမႈသည္ဟာ႐ိုးတဲ႕ အျပင္ အတာကပိုပါေသးတယ္
လက္ထိုးေပးရင္ေတာင္ကိုက္တတ္တဲ႕ လူမဟုတ္ပါဘူး
ဒီလိုလူက ဒီျပစ္မႈကိုက်ဳးလြန္တယ္ဆိုတာလံုး၀ မျဖစ္ႏိုင္ပါေၾကာင္း
ေလွ်ာက္ထားအပ္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ။
အမႈသည္ ။ ။ေ႐ွ႕ေနၾကီးေျပာမွပဲ ကြ်န္ေတာ္-ကိုယ့္ ကိုယ္ကိုယ္ ႐ိုးအမွန္းသိရတာ ဒါနဲ႕ေတာင္ ဒီျပစ္မႈ ကိုက်ဳးလြန္ရဲေသးတယ္ ကြ်န္ေတာ္မိုက္လံုးၾကီးတာပါဗ်ာ

0

ကိုယ္၀န္ဖ်က္ခ်ျခင္း

ျပစ္မႈဆိုင္ရာဥပေဒ ပုဒ္မ - ၃၂၁ အေၾကာင္း ေလ့လာၾကရေအာင္ပါ - မည္သူမဆို ကိုယ္၀န္ေဆာင္မိန္းမရဲ႕ အသက္ကို ကယ္ဆယ္လိုေသာသေဘာ႐ိုးျဖင့္ မဟုတ္ဘဲ ကိုယ္၀န္ေဆာင္မိန္းမကို ကိုယ္၀န္ပ်က္ေစရန္ လုပ္ရင္ သံုးႏွစ္ထိေထာင္ဒဏ္ (သို႕)ေငြဒဏ္(သို႕)ႏွစ္ရပ္လံဳးျဖစ္ေစ ခ်မွတ္ႏိုင္ပါတယ္။

0

အစုစပ္လုပ္ငန္း စာခ်ဳပ္ခ်ဳပ္ မည္ဆိုလွ်င္


အစုစပ္လုပ္ကိုင္တယ္ဆုိတာ လူအမ်ားဟာ မိမိတို႕ရဲ႕ ပစၥည္း လုပ္အားနဲ႕ က်ြမ္းက်င္မႈေတြကို စုေပါင္းလုပ္ကိုင္ ေဆာင္ရြက္ရာက ရရွိလာတဲ႕ အျမတ္ ေ၀စုကို ခြဲေ၀ယူၾကစို႕ သေဘာတူသူ တစ္ဦးနဲ႕တစ္ဦး ဆက္ဆံျခင္း ကိုဆိုလိုတာ ျဖစ္ပါတယ္။
- အစုစပ္လုပ္ငန္းမွာ ပါ၀င္သူတစ္ဦးခ်င္းကို အစုစပ္လုပ္ကိုင္သူလို႕ေခၚတယ္။
- လုပ္ငန္းကိုေတာ့ အစုစပ္လုပ္ငန္းလို႕ ေခၚတယ္။ လုပ္ငန္းလုပ္ကိုင္ေဆာင္ရြက္တဲ့အမည္ကို အစုစပ္လုပ္ငန္းအမည္လို႕ေခၚတယ္

Copyright © 2009 L@w & Custom in Myanmar All rights reserved. Theme by Laptop Geek. | Distributed by Blogspot Templates.